LOOK TO Suite and Breakfast, Torino

Un palazzo nobiliare dell’Ottocento. Tra antichi café e sfiziosi ristoranti. Nella più grande piazza porticata d’Europa. Quella di Vittorio Veneto. Laggiù, oltre il fiume Po, la collina di Torino e la Chiesa della Gran Madre di Dio.

A nineteenth-century noble palace. Between ancient cafés and delicious restaurants. In the largest arcaded square in Europe. That of Vittorio Veneto. Over there, beyond the river Po, the Turin hill and the Church of the Great Mother of God.

 

Così nasce LOOK TO Suite & Breakfast. Mettendo insieme un ‘jardin d’hiver’ un po’ particolare e un palazzo sabaudo di inizio ‘800. Il tutto condito con una buona dose di ricercatezza, e avvolto da un’atmosfera regale. Colori, piante e arredi richiamano il mondo della natura. Come le carte da parati Le Presse Papier e i tavolini in ottone a forma di fiore.

LOOK TO Suite & Breakfast was born putting together a particular ‘jardin d’hiver’ and a Savoyard palace from the early 19th century in a royal atmosphere. Colors, plants and furnishings invoke the world of nature. Like Le Presse Papier wallpapers and flower-shaped brass tables.

LOOK TO Bed & Breakfast charme, Torino

LOOK TO Suite & Breakfast è il progetto di Giuliana Marsiaj, noto architetto specializzato nella progettazione di giardini e aree verdi: “Questa dimora di charme è nata dalla forte pulsione di esprimermi come interior designer: desideravo portare in un interno cittadino la gioia e i colori che uso nei miei giardini.

LOOK TO Suite & Breakfast is the project by Giuliana Marsiaj, a well-known architect specializing in the design of gardens and green areas: “This charming residence was born from the strong urge to express myself as an interior designer: I wanted to bring inside the joy and colors that I use in my gardens. “

“LOOK TO è il mio “giardino d’inverno”, celato all’interno di un nobile palazzo di inizio ‘800, con una vista strepitosa sulla Villa della Regina e sulla Chiesa della Gran Madre di Dio” Giuliana Marsiaj

“LOOK TO is my” winter garden “, hidden inside a noble building from the early 19th century, with an amazing view of the Villa della Regina and the Church of the Great Mother of God” Giuliana Marsiaj

LOOK TO Bed & Breakfast charme, Torino

Giuliana Marsiaj è una persona molto riservata, ama il silenzio e la meditazione, il contatto con la natura: “Lavorare la terra mi dà grandi soddisfazioni, poiché vedo il frutto del mio impegno, e con lo stesso impegno, di chi non si risparmia mai, ho lavorato alla ristrutturazione dei locali di una proprietà di famiglia. In pochi mesi hanno perso la severa autorità sabauda per trasformarsi in un luogo di charme, un nido raffinato e colorato, ove accogliere ospiti esigenti e sofisticati.

Giuliana Marsiaj is a very reserved person, she loves silence and meditation, contact with nature: “Working the land gives me great satisfaction, because I see the fruit of my commitment, and with the same commitment I worked on the renovation of a family property, that in a few months lost its severe Savoy authority to transform itself into a place of charm, a refined and colorful nest, where to welcome sophisticated guests.”

LOOK TO Bed & Breakfast charme, Torino

Colori ben calibrati, arredi ricercati e oggetti d’epoca concorrono a creare un ambiente molto speciale ed estremamente accogliente. Ogni oggetto ha una storia, ed è acquisibile: “Come in natura, nulla è permanente, tutto muta e si trasforma, e così LOOK TO.

“Entrare in contatto con la natura è come girare una chiave in un lucchetto, e per incanto si apre davanti a noi un mondo nuovo, ricco, colorato, vivo e pulsante.”

Well-balanced colors, refined furnishings and antique objects create a very special and extremely welcoming atmosphere. Each object has a history, and it can be acquired: “As in nature, nothing is permanent, everything changes and transforms, and so LOOK TO.”

“Coming into contact with nature is like turning a key in a padlock. By magic a new world opens up before us: rich, colorful, alive and pulsating.”

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Il palazzo in cui è situato LOOK TO fa parte del progetto di ampliamento della città di Torino, verso il fiume Po, dei primi anni dell’800. Piazza Vittorio Veneto (ex Vittorio Emanuele I), fu concepita nel 1825 da Giuseppe Frizzi, al termine di via Po, come spazio di saldatura strutturale, peraltro di forte impatto scenografico, tra la città barocca e l’espansione oltre il fiume del borgo di Po” spiega l’architetto.

“The building in which LOOK TO is located is part of the expansion project of the city of Turin, towards the river Po, in the early 1800s. Piazza Vittorio Veneto was conceived in 1825 by Giuseppe Frizzi, at the end of via Po, as a structural connection space, with a strong scenographic impact, between the Baroque city and the expansion beyond the river of the village of Po”, explains the architect.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Ho chiesto a Giuliana Marsiaj di raccontarmi qualche cosa in più, e anche di darci qualche consiglio.

Raccontami brevemente la tua storia: come è nata la tua passione per la progettazione di giardini, e come sei arrivata a creare LOOK TO
Ho avuto la fortuna di crescere in collina, a stretto contatto con la natura. Quando ho frequentato la facoltà di Architettura a Torino, ho impostato la mia interpretazione di ‘fare architettura’ più sul recupero del patrimonio esistente e sul rapporto uomo/natura, cellula abitativa e natura circostante, che su velleità di nuove avveniristiche cementifere forme. Dopo svariate esperienze lavorative, nel campo dell’interior decoration, del fashion marketing, dell’architettura, ho deciso nel 2008 di seguire la mia passione maggiore: la natura, i giardini, il landscaping, e così ho aperto il mio studio Ankhé Landscape Design, insieme al mio compagno di vita.

I asked Giuliana Marsiaj to tell me a little more, and also to give us some advice.

Briefly tell me your story: from the design of gardens to LOOK TO
I was lucky enough to grow up in the hills, in close contact with nature. When I attended the faculty of Architecture in Turin, I set my interpretation of ‘doing architecture’ more on the recovery of existing heritage and on the relationship between man / nature, than on the ambition of new futuristic concrete forms. After various work experiences, in the field of interior decoration, fashion marketing and architecture, I decided in 2008 to follow my greatest passion: nature, gardens, landscaping, and so I opened my Ankhé Landscape Design studio, together to my life partner.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Come descriveresti LOOK TO?
Un luogo magico… d’altri tempi. Un punto di incontro tra persone affini e di cultura, senza fronzoli, che desiderano sentirsi coccolate e a loro agio quando viaggiano. Amano lo scorrere del tempo, secondo natura, “no stress, no presenzialismo”.

How would you describe LOOK TO?
A magical place … from other times. A meeting point between like-minded and cultured people, without frills, who want to feel pampered and at ease when traveling. They love the passage of time, according to nature, “no stress, no attendance”.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Cosa c’è di te e della tua personalità in LOOK TO?
C’è tutto! C’è l’entusiasmo per i nuovi progetti, c’è la gioia di condividere, c’è la tenacia nel perseguire i propri ideali, c’è la solidità di una grande famiglia alle spalle, c’è la generosità di non risparmiarsi mai, c’è la grande attenzione per il dettaglio, c’è la volontà di proporre stili di vita ‘taylor made’, ove privacy e intimità rendono possibile ‘sentirsi di casa’ a Torino.

What is there about you and your personality in LOOK TO?
There is everything! There is the enthusiasm for new projects, there is the joy of sharing, there is the tenacity in pursuing\ one’s ideals, there is the solidity of a large family behind it, there is the generosity of not sparing oneself never, there is great attention to detail, there is the desire to propose ‘taylor made’ lifestyles, where privacy and intimacy make it possible to ‘feel at home’ in Turin.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Descrivimi l’interior design di LOOK TO
Amo i colori, i fiori e la luce. Traggo ispirazione dalla natura. Così ho utilizzato diverse nuance. Il gioco di verdi della sala accoglienza risveglia il buon umore. Il giallo sole della sala colazione, affiancato alla carta da parati floral Old Colonial Style, augura il buongiorno. E poi, le camere da letto hanno delle proprietà rilassanti grazie ai toni del blu e del verde: da sperimentare!

Describe me the interior design of LOOK TO
I love colors, flowers and light. I am inspired by nature. So I used different shades. The play of greens in the reception room awakens a good mood. The sunny yellow of the breakfast room, along with the Old Colonial Style floral wallpaper, wishes you a good morning. And then, the bedrooms have relaxing properties thanks to the shades of blue and green.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Quali sono gli oggetti o gli arredi di LOOK TO ai quali sei più legata? E quali rappresentano al meglio il tuo stile?

  • La vecchia credenza della sala colazioni: quando ero bambina la ricordo nella sala da pranzo della mia famiglia. Adoro tener vivi gli oggetti, ci accompagnano nella vita, è emozionante riviverli in situazioni diverse.
  • La collezione di quadri dei miei nonni materni, degni di una sala di museo. Quando ero piccola mi sembravano immensi, li osservavo con un senso di rispetto. Erano in un lungo corridoio che percorrevo sempre di corsa, divertendomi con mio fratello. Ora sono con me in LOOK TO, li osservo tuttora con rispetto, ma oggi li apprezzo di più.
  • Le carte da parati: sono state amore a prima vista!

What are your favorites objects and furnishings ? And which ones best represent your style?
The old cupboard in the breakfast room: when I was a child I remember it in my family’s dining room. I love to keep objects alive, they accompany us in life, it is exciting to relive them in different situations.
The collection of paintings of my maternal grandparents, worthy of a museum room. When I was little they seemed immense to me, I observed them with a sense of respect. They were in a long corridor in which I always ran with my brother. Now they are with me in LOOK TO, I still observe them with respect, but today I appreciate them more.
The wallpapers: they were love at first sight!

LOOK TO Bed & Breakfast charme, Torino

LOOK TO Bed & Breakfast charme, Torino

Cosa non può mancare in una casa…

  1. Una libreria. Ogni libro è un viaggio!
  2. Un divano per stare comodi a leggere, chiacchierare, appisolarsi. In un posto della casa “bello”.
  3. I colori. Una parete colorata può aiutare il buonumore o il relax. Oppure accendere la fantasia.
  4. Fiori e piante. Un’estensione della natura per me è vitale.
  5. I cuscini. Adoro i cuscini, ne ho ovunque, di tutti i tipi!

What can’t be missing in a home?

  1. A library. Each book is a journey!
  2. A sofa to be comfortable reading, chatting, dozing off. 
  3. Colors. A colored wall can help a good mood or relaxation. Or turn on the imagination.
  4. Flowers and plants. An extension of nature is vital for me.
  5. The pillows. I love pillows, I have them everywhere, of all kinds!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Il giardino perfetto…
Secondo Russel Page, uno dei più grandi paesaggisti del XX secolo, il giardino dev’essere: selvaggio, vario, irregolare, intriso di casualità, lussureggiante e mistico (proprio come quello di casa mia!).

The perfect garden …
According to Russell Page, one of the greatest landscape architect of the twentieth century, the garden must be: wild, varied, irregular, full of randomness, lush and mystical (like the one in my house!).

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

I consigli per portare in casa il potere curativo della natura
È una questione di “modus vivendi”. Da un piccolo gesto di attenzione in direzione della natura, scaturiscono una serie di opportunità e varianti. Iniziamo dalle piccole cose…

  1. Una piantina di basilico in cucina: qui c’è racchiuso tutto il potere curativo delle piante, dal profumo che emanano al sapore delle tenere foglioline. Le stesse che cambiano il nostro umore quando le poniamo a decorare un piatto prima di portarlo in tavola.
  2. Una piantina di salvia: con meticolosa attenzione, stacchiamo qualche foglia grigia vellutata per la tisana serale. Piccoli gesti che ci ricordano le ricette della nonna e si prendono cura di noi.
  3. Un mazzetto di fiori freschi, frutto di una passeggiata nei prati. La gioia di quella presenza, ci fa ripromettere a noi stessi: ‘Tornerò presto a fare quella passeggiata’. Oppure un mazzo di fiori acquistato dal fioraio sotto casa, che porta una ventata di freschezza all’ambiente.
  4. Piante sempreverdi o con fioritura stagionale. La presenza di un balcone con qualche piantina, per semplice che sia, diviene un mondo che ci “cura” in uno scambio reciproco.
  5. Pianta da appartamento. Metterla in quell’angolo che abbiamo immaginato di destinarle, e poi prendercene cura, è altamente terapeutico. Ci riporta nel momento presente, a togliere foglie secche e a controllare che la terra sia un po’ umida, o non troppo asciutta.

Tips for bringing the power of nature into your home
It is a question of “modus vivendi”. From a small gesture of attention towards nature, a series of opportunities and variations arise. Let’s start with the little things …

  1. A basil plant in the kitchen: the scent and the flavor of the tender leaves. The same ones that change our mood when we put them to decorate a dish before bringing it to the table.
  2. A sage plant: with meticulous attention, we cut off a few velvety gray leaves for the evening herbal tea. Small gestures that remind us of grandma’s recipes and take care of us.
  3. A bunch of fresh flowers, the result of a walk in the meadows. The joy of that presence makes us promise to ourselves: ‘I’ll be back for that walk soon’. Or a bouquet of flowers purchased from the local florist, which brings a breath of freshness to the house.
  4. Evergreen or seasonal flowering plants. The presence of a balcony with some plants becomes a world that “takes care” of us in a reciprocal exchange.
  5. Indoor plant. Putting it in that corner that we imagined to use for it, and then taking care of it, is highly therapeutic. It takes us back to the present moment, to remove dry leaves and check that the earth is a little damp, or not too dry.

LOOK TO Bed & Breakfast charme, Torino

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Cosa fare a Torino: i tuoi 10 luoghi del cuore

  1. Il caffè storico Baratti
  2. Il centro direzionale Nuvola di Lavazza con il ristorante Condividere
  3. Un pasto informale o un drink nel giardino di Edit
  4. Un pranzo al Circolo Canottieri Armida
  5. Il mercato di Porta Palazzo
  6. Una giornata alla Venaria Reale
  7. La pizza al tegamino del ristorante Da Michele, la cucina vegetariana di L’Orto già Salsamentario
  8. Una cena elegante o un evento al Circolo dei Lettori
  9. Gli abiti e gli accessori raffinati di Verdelilla
  10. Da non perdere: Palazzo Madama, La Villa della Regina e Il Museo Egizio

www.looktosuite.it

Follow my travel tips:
INSTAGRAM @tweetandtravel

What to do in Turin: your 10 favorite places

OLYMPUS DIGITAL CAMERALOOK TO Bed & Breakfast charme, Torino

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

LOOK TO Bed & Breakfast charme, Torino

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...